Translation review: [UTW-Mazui] Little Busters 01
Both UTW and Mazui are often hailed as the best translators out there. Their Little Busters should be fine too, right?
Why “make things fair”? More like “to stop them” or “act as the referee”.
It must be Sutai typesetting this series. His are the only typesets that break my player.
Some lines in the opening feel off, but in general it’s fine.
Godly lack of fun.
This “my own individual” feels so wrong. Is it correct English? I’d surely rather say “as an individual” or “as myself”…
It’s okay too.
“Reviewing” releases like this is just watching anime (unless you’re very determined to nitpick). There are practically no derps in the release. A good choice to watch.