Translation review: [Anxious-He] Kamisama Hajimemashita 01
Nanami becomes a god in Anxious Helium’s translation as well.
The lyrics’ translation is a bit too literal, but there wasn’t anything really bad.
This is just… whoa. It caught me off guard. This is something I’ve never seen before, but it’s a nice thing. Definitely a better option than littering the episode with annoying translation notes.
The script feels like the people working on it enjoyed it a lot. It’s well done.
These subs actually make the show more fun. Just how it’s meant to be done.
They sure like to start lines with ellipses.
I think it’s the other way around. He doesn’t want Tomoe to stop them.
The ending’s fine too.
This script really feels like it’s made with lots of love. It’s fun to read and I don’t have much to complain about the translation either. With both songs done, this is clearly the most superior release for the show. Too bad it’s not the fastest too.