Translation review: [NWTC] Jormungand 01

So these guys are brave foolish enough to compete with gg. Let’s see how they did.

Hardsubbed, and how horribly ugly it is. Not to mention they managed to fuck up the very first line.

They use the lyrics from the gg release almost word for word.

This last one is simply hilarious. It has nothing to do with what she’s saying whatsoever.

Sorry, but I don’t feel like continuing.

Conclusion: Avoid

The release is full of translation, stylistic, grammar and even timing errors, the encode looks worse than my workraws and it’s hardsubbed. Is this release shit?

This entry was posted by Vale.

One thought on “Translation review: [NWTC] Jormungand 01

You know you want to comment.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

<span>%d</span> bloggers like this: